您的位置:首页 > 奇异游戏 >

世界上使用最多的语言(谈谈 C/C++ 和 JAVA 哪个更有前景!)

导读 世界上使用最多的语言文章列表:1、谈谈 C/C++ 和 JAVA 哪个更有前景!2、语言和文字,民族血脉中的基因密码3、为什么说Javascript是一门非常成功的编程语言?4、日语、俄语、德语

世界上使用最多的语言文章列表:

世界上使用最多的语言(谈谈 C/C++ 和 JAVA 哪个更有前景!)

谈谈 C/C

为什么说Javascript是一门非常成功的编程语言?

1、好即是烂,烂即是好;最好即是最烂,最烂即是最好。
2、这是最烂的编程语言,也是最好的编程语言。
3、我爱Javascript,因为别无选择!我爱Javascript,因为它是全民语言!

【知识背景】

在JavaScript 登顶最成功编程语言之前,被人们称之为世界上”最烂“的语言,因为他必须永远向前兼容,没有修改以前错误的机会,只能一层一层叠成”屎山“。

【JavaScript 的由来】

JavaScript是由网景公司的 ”Brendan Eich“ 发明,命名为 ”LiveScript“ ,后来SUN公司更名为JavaScript。

1996年微软公司在IE3浏览器中引入自己的JavaScript,实现了JScript。

于是就有两个版本的JavaScript,网景公司的JavaScript和微软的JScript。

为了保证运行的JavaScript标准一致,所以共同制定了JS的标准命名为ECMAScript(ES)

【痛苦的时代】

早期JavaScript很粗糙,据说只用了10天就完成了初始版本,当时的应用也主要是网页表单验证,语言的一些细节考虑得确实不够严谨,比如留存至今的 typeof null 为 object 的bug;

当时可能没人想到这个语言之后会在今后应用地如此广泛,否则肯定会在设计之初多斟酌几番。

大致观摩JavaScript的语法,可能会发现它似乎混杂了很多不同类型编程语言的精华和糟粕。

基本语法和C很像,但又引入了Java的部分数据类型,还能看到一些函数式编程语言的影响,另外还有今天看起来比较古怪的基于“原型链”的面向对象……

JavaScript大概是当前使用率最高的若干编程语言中语法最杂乱的那个。

JS后续的诸多版本又引入了各种新语法,但同时又顽强地保留了很高的向后兼容性,最终让JS变成了当代编程语言的“活化石”。

【生命不止,奋斗不息】

由于Javascript巨烂无比,全球各地的开发者不得不绞尽脑汁去绕过它的各种bug,而想出各样的的 hack 替代方案。

类型不安全?搞TS版;

语言不安全?搞严格模式;

没有类?挖掘各种设计模式来模拟;

没有模块?搞AMD、CMD;

没有局部变量?搞匿名函数、内部变量和闭包;

不支持unicode?搞unicode支持;

不支持unicode第二平面?搞unicode第二平面的支持;

……

最终,经过全球各地的开发者持续几十年的共同努力,在付出无数的惨重代价之后,开发者才终于从巨烂无比的Javascript尸山血海中杀出了一条血路,使得Javascript终于稍微体面一些了。

有TS版了

有let了

有严格模式了

有class了

有Module了

[JS 的版本演变]

》ECMAScript1.0 版

1996年,Netscape 网景公司开发了 JavaScript ,并决定将其提交给标准化组织 ECMA,目的是希望这种语言能够成为国际标准。

1997年,ECMA 正式发布 262 号标准文件(ECMA-262),并将这种语言称为 ECMAScript,这个版本就是

》ECMAScript5.0 版发布。

2009年12月

》ECMAScript5.1 版发布

2011年6月

因为收集(积攒)的改造提案过多,标准化组织开始制定一个大版本:6.0 版。

常规的做法是先发布 6.0 版,过一段时间再发 6.1 版,然后是 6.2 版等等。

但是,标准的制定者并不想这样做。

他们想让标准的升级成为常规流程,并最终决定,标准在每年的 6 月份正式发布一次,作为当年的正式版本。
这样一来,就不需要以前的版本号了,只要用年份标记就可以了。

》ECMAScript 2015

2015 年 6 月,ES6 的第一个版本发布,正式名称就是《ECMAScript 2015 标准》(简称 ES2015)。


2016年6月,小幅修订的《ECMAScript 2016 标准》(简称 ES2016)如期发布(这个版本就可以看作是 ES6.1 版)。

》ES 6

ES6 是一个泛型名称(泛指 6.0 版以后的 JavaScript 的下一代标准的统称,概念范围涵盖了 ES2015、ES2016、ES2017... 等等)

【涅槃重生,重霸江湖】

1、好即是烂,烂即是好;最好即是最烂,最烂即是最好。
2、这是最烂的编程语言,也是最好的编程语言。
3、我爱Javascript,因为别无选择!我爱Javascript,因为它是全民语言!

烂,无以复加的烂,才是Javascript最大的优势。

哦,不,其实捆绑在浏览器的内部,使你不得不使用Javascript,才是Javascript的最大优势。

在此基础上,Javascript越烂,就会有越多的开发者为之绞尽脑汁。最终,Javascript拥有了越来越多的hack方案。紧接着,人们再将这些hack方案加以总结、归纳、提炼,加入到新的标准里边去。这根本就是全民开发出来的草根编程语言嘛!所以它表面烂,实质却迎合了最广大底层开发者的几乎所有需求。正儿八经地研究它,你会觉得它奇烂无比;但是深入使用它,你又会觉得越用越爽。简直是冰火两重天。

当Javascript捆绑到浏览器,形成无法脱离的垄断效应之后,脱离浏览器而独立存在的Javascript就有了生存环境。于是,在服务器运行的Javascript也出现了,在任何需要类浏览器渲染的场合,都可以搞一个独立的Javascript。

最终,一切能够用Javascript实现的,最终都有一个Javascript实现的版本。

【现代的 JavaScript】

JavaScript 的成功是其在浏览器中的特殊地位的必然结果,还是纯粹是运气好?

不好说,不过大部分时间 JavaScript 都不是人们最爱的语言。

但是它的发展证明了决定新技术是否可以走下去,是靠它的影响力。

如果一门语言它的受众足够广,即使是开始做的不好,也没有关系,在实践中它会变得越来越好。

JavaScript 的未来延续了快速发展的道路。

我们在 Web 服务器上可以运行 JavaScript(Node.js),并且可以构建桌面应用(Electron)。

进一步的发展,如 Typescript 可以编译成纯 JavaScript,为开发人员提供了构建大型应用的工具。

而且在未来,WebAssembly 可能会彻底打破语言的限制,让开发者可以搭载 JavaScript 引擎来使用他们任何想要使用的更高级别的语言。

需要承认的是,JavaScript 是伟大的语言之一。Brendan Eich 将 JavaScript 放入了网景浏览器,而我们把整个世界放入了浏览器,构成了现代网络。

【如此受欢迎的四个原因 】

1、JavaScript 适合初级、中级和高级开发人员

JavaScript 不需要任何环境设置,只要打开浏览器,比如 Chrome 浏览器,导航到 开发者工具 ,就可以开始编码。编写一个 “Hello World” 的程序,就这么简单:

console.log("Hello World");

JavaScript 的灵活性最适合中级开发人员。该语言通过让开发人员专注于解决问题来帮助你完成任务。开发者可以混合使用插件和自己的代码片段来让一个应用程序工作。

2、全平台支持

JavaScript 可以在任何地方运行,包括:

手机、平板电脑和笔记本电脑等设备。

在客户端和服务器端。

这种在任何地方都能运行的能力使 JavaScript 成为一种通用语言。

3、开放标准和社区

ECMAScript 是 JavaScript 的标准化版本,也是一种开放的标准语言。公司可以使用 ECMAScript 来创建 JavaScript 的实现。根据 维基百科 ,“ECMAScript 引擎是执行以 ECMAScript 语言标准编写的源代码(例如,JavaScript)的程序”。最流行的引擎 V8 和 SpiderMonkey 是开源项目。

JavaScript 已经存在了 25 年,背后有一个庞大的社区。开发者们简直目不暇接,社区已经构建了如此多的插件和框架,以至于创造了“ 框架疲劳 ”这个词。

4、现代框架

现代框架如 React 、 Angular 和 Vue.js 已经稳定下来,并且正在进行优化以获得更好的性能。

大多数框架对开发者非常友好,有良好的社区支持。

【未来可期】

JavaScript 将长期存在。全栈开发和现代前端框架继续帮助 JavaScript 巩固其作为最受欢迎的编程语言之一的地位。

JavaScript 发展至今已经超过了25年之久,但是它的火热程度目前丝毫未减;

由于Typescript的出现,JS 如雨后春笋遍地绽放。

我们也期待未来JS有更多的颠覆性功能出现,我们都在等待...

【感谢您的阅读,如果您觉得文章对你有益,请点个赞,右上角加个关注吧!】

【长按点赞】会有彩蛋哟~

#头条创作挑战赛# #热门##web#

日语、俄语、德语、韩语、法语、西班牙语孰好孰不好?砒霜or蜜糖

日语、俄语、德语、韩语、法语、西班牙语孰好孰不好?砒霜or蜜糖

小‬

语种专业里那些容易那些难?那些吃香那些冷门?热门还是天坑?

学生时代听说过这样几句:

学英语是笑着进去笑着出来,

学法语是哭着进去笑着出来,

学日语是笑着进去哭着出来,

学德语是哭着进去哭着出来,

学中文是哭着进去 出不来……

国内对于小语种的定义一般有两种:一种是指除联合国通用语种(英语、汉语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语)外的所有语种;另一种定义是指英语以外的其他语种。本部分采用的是第二种定义,这也是大多数国人对小语种的理解。

无论从语言使用规模还是对我国国际交流的重要性,日语、德语、法语、西班牙语、俄语等很多“小语种”其实都不小。这些小语种的“小”,其实仅仅是与英语专业的人才培养规模和通用程度相较而言的,但与英语相比它们却“小”出了自己的优势。

对大部分中国人来说,学外语都算不上是愉快的经历。多数人从小学开始学习英语十几年,仍然不能熟练、流畅地使用英语。相比之下,外国人、特别是西方人学习语言似乎容易得多,掌握多种语言者司空见惯。

西方人学外语真的这么容易吗?为什么中国人学得如此费劲?有没有更适合中国人学习的语言?

世界上的各种五花八门的语言,根据语音、词汇、语法结构和规则之间的相似或者对应关系,可以从宏观到微观被归入各种「语系」、「语族」和「语支」之下,并根据各语言之间的系属关系,整理出各种语言的「家谱」。

大部分欧洲语言都属于印欧语系,可以追溯到大约八千年前的原始印欧语。很多语言还属于同一语族、语支,如马克思的母语德语和他熟练掌握并用来写作的英语,就都于印欧语系下的日耳曼语族下的西日耳曼语支,在「家族树」上属于「近亲」。

具备这种亲缘关系的语言,往往存在一种被称为「相互理解性」或者叫「语言互通」的现象,也就是说,说某种语言的人,在没有事先了解或学习的前提下,能够听懂或读懂另一种语言。

词汇方面,近亲语言间的互通性尤为可观,单词多数都同出一源,且书写和发音形式都十分接近。同样隶属于西日耳曼语支的英语和德语之间,有56%的词汇有共通性。

显然,人们学习与母语系谱接近的语言时,甚至用不着刻意学习、只需保持日常接触就能大体掌握。而且如前所述,即使语言间没这么接近,只要大体还属于近亲语言,学起来也相对轻松。

另外,对欧洲人特别便利的是,世界上学习者最多的几种「主流语言」,大多也正洲人擅长学习的欧洲语言。联合国的六种工作语言,汉语、英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语中,欧洲语言就占了四席。

同样是学这几种语言,中国人的母语系谱差距太远,比起欧洲人自然望尘莫及。不过,中文有没有这样的近亲语言,让中国人学起来比较容易呢?其他语言有如何?

一:日语

学习人数较多的小语种

日语的发音简单,所以入门比较容易,而且文字当中有大量的汉字,中国人学起来相对简单。

1、日语专业主要课程

日语专业主要学习基础日语、高级日语、日语会话、日语视听说、日本概况、日语写作、日汉翻译、原版影视鉴赏、语言模仿、日语泛读、日本文学选读、日本文学史、商务日语、第二外语(英语)、国际贸易实务、市场营销、国际商法等。

2、日语专业培养目标

培养学习者具有扎实的相应日语语言基础,拥有比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事日语相关翻译、研究、教学、管理工作的相应语言高级专门人才。

3、日语专业就业方向与就业前景

日语在各行各业中占据的比例较大,就业前景相当好。毕业生一般从事各级政府涉外部门、企事业单位、科研机关、学校、旅游、日资、中日合资企业等部门,从事外事、国际文化交流等方面的接待服务和管理工作。据统计,日语人才在各行业的就业比例为:日资企业占50%-60%;国家机关(包括外交部、各级政府、海关、外经贸办公室和贸易促进协会等)占20%左右;日语教师和日语导游各占10%左右。

大学期间建议考部分证

计算机等级证,英语四六级,日语专四专八,N1,比N1更高的可以去考JTEST,计划做教师需要考教师资格证

二:俄语

曾经风靡全球的俄罗斯方块游戏,规则简单,容易上手.但游戏过程变化无穷,就好像俄语语法的结构特点。作为印欧语系中保留古代词形变化较多的语言之一,俄语的名词分为阳性、阴性和中性三类,语法的变位和变格十分繁杂,这些都给中国人的学习造成比较大的困难。另外,俄语的重音十分不规则,只能靠背诵来记忆。

俄语是俄罗斯以及乌克兰、白俄罗斯、哈萨克斯坦等的官方语言,俄语具前的使用人口大约为2亿人。虽然在苏联解体之后,像爱沙尼亚、立陶宛、阿塞拜疆等国不再重视俄语教育,这些国家的年轻一代不大使用俄语,但俄语在这些国家仍具有非常重要的影响力。

俄语人才的培养在中国也有深厚的基础。20世纪50年代我国中学的“外语课”学的大多是俄语。我国的黑龙江、内蒙古和新疆等地与俄罗斯接壤,至今这些地区的部分高中课程里仍然有俄语。理所当然的,俄语专业毕业生的就业地区大多数也集中在北方地区。俄语专业外派工作地区不仅包括俄罗斯,还包括白俄罗斯、乌克兰、哈萨克斯坦等中亚五国。处于一个回暖的趋势。

俄语专业排名前10名的大学有:北京大学(排名第1)、北京外国语大学(排名第2)、上海外国语大学(排名第3)、黑龙江大学(排名第4)、上海交通大学(排名第5)、南京大学(排名第6)、浙江大学(排名第7)、广东外语外贸大学(排名第8)、清华大学(排名第9)、北京航空航天大学(排名第10)

俄语专业从事俄语相关工作的主要方向

01公务员和事业单位

俄语相关岗位的公务员,国家公务员的话,商务部、外交部的招聘名额较多。此外,像外联部等国家对外联络和宣传部门也会有名额,还有就是国家和地方的安全部门。,海关也有语言岗位的需求。

如果选择报考公务员和事业单位,一定要及时关注国家和各省市的公务员招收公告,安排好时间、做好复习。事业单位要及时关注相关网站,获取报名和考试信息。

央国企

招收俄语专业的央国企,通常是一些有海外业务的中字头企业,比如中石油、中石化等等等等。这类企业在俄语区的项目多为工程类项目,涉及石化、基建、能源等领域。俄语人从事的工作多是常驻海外,或是负责协助项目执行,常驻项目,或是负责市场开发,常驻相关国家的首都。

除了从事海外工程的中字头央国企,还有一些从事海外投资、贸易、物流和运输的中字头企业。这些企业的工作环境相对工程类企业要好一些,不会常驻在施工现场。

私企

这类企业主要是从事对外贸易的公司,涉及的领域包括通讯、安防、医疗、家电、电子商务、互联网等。这些企业招收的俄语人员,多从事对俄的销售工作,包括俄语商务、俄语销售等。

三:法语

法语属于拉丁语系,是由古罗马拉丁语演变而来的。目前法语在全世界的使用人口大约为1.2亿人。由于法语的语法严谨,不会出现句子歧义,众多国际性组织都把法语作为首要官方语言。

·专业特点·

很多同学看到法语后最先联想到的是浪漫的法国,但学过法语的过来人很多时候最先联想到的却是非洲。在欧洲的失业率居高不下的今天,其实对于学法语的同学来说,非洲才是黄金目的地。此外,加拿大魁北克省的官方语言也是法语。

由于法国曾经在非洲有大量殖民地,几乎统治了非洲的“半壁江山”,如今的非洲有很多法语使用者,有数十个国家把法语当作第一语言或者第二语言,因此学习法语的毕业生外派工作的地点大多数不是法国,而是非洲法语区各国。而且由于中国在非洲的投资巨大,需要的法语专业的学生很多。不过现在开设法语专业的院校和留学法国的学生比较多,这就导致其就业竞争相对激烈。

全国开设法语专业的大学有北京大学、中国人民大学、首都师范大学、北京第二外国语学院、北京语言大学、对外经济贸易大学、首都经济贸易大学、外交学院、国际关系学院、北京体育大学等

法语就业前景

2、国内法企(不过一般不单招法语专业的)

3、去法国留学转专业

4、外交部或商务部(很难考,进去了也意味着几十年的驻外生涯)

5、外语培训机构老师

6、法国或法语国家驻华机构/使馆工作人员

四:朝鲜语(韩语)

·专业特点·

朝鲜语/韩国语为朝鲜民族的语言,朝鲜文字母在1446年由朝鲜王朝的世宗大王创造。朝鲜语/韩国语是朝鲜和韩国的官方语言。我国的延边朝鲜族自治州、长白朝鲜族自治县等地区以朝鲜语/韩国语为母语,并通用汉语及汉字。

严格来说,朝鲜语/韩国语只是入门比较容易。因为朝鲜语/韩国语是表意文字,集中精神的话一天就能掌握所有字母。但是其他表音文字都是排列字母形成单词,朝鲜文却是以初声、中声、终声字母组合起来形成一个字,发音规则也有很多特殊变化,所以也不能说很简单。朝鲜语/韩国语的语法也比较复杂,要想学好的话,真的是需要熟练度和语感的。

学朝鲜语/韩国语的好处是能相对快速地掌握日语。相对其他语言来说,朝鲜语/韩国语跟旦语在语法和措辞思路上相似,所以学习朝鲜语/韩国语还能顺便奠定学习另一门语言的基础,这也是一种好处。

就业方向:国内韩企,翻译,销售,韩语教师等。就业情况一般,

全国开设朝鲜语专业的全国大学有北京大学、北京第二外国语学院、北京语言大学、对外经济贸易大学、吉林大学、延边大学、黑龙江大学、天津师范大学、天津外国语大学、辽宁大学、复旦大学、上海海洋大学、上海外国语大学、南京大学、南京师范大学、杭州师范大学、江西师范大学等,

五:德语:

德国是一个高度发达的国家,同时是欧洲四大经济体之一,以汽车、精密机床为代表的高端产业,是德国实力的象征。

历史根源和德国的经济影响力,让德语成为世界上使用较多的语言之一。在欧洲,德语被当作第二外语来教学;在日本,德语被当作医学术语来使用。德语是德国、奥地利、瑞士和列支敦士登的官方语言,在荷兰、捷克、比利时等国也有相当多的人能够使用德语。德语属于日耳曼语系,跟英语是“近亲”。全世界使用德语的人口大约为1亿人。

和英语一样,德语也有26个字母。另外,德语还有4个特殊字母。德语有自己独特的发音规则,掌握了发音规则(一般需要10课时左右),就可以顺利阅读一般的德语文章。一般单词表和词典中都没有为德语单词标注音标。所以,学习者需要根据德语的发音规则去拼读,如果有特殊情况,例如来自其他语种尚未被德语化的词,一般都会标注发音。由于德语的语法非常复杂,对初学者来说,德语的学习的确比较困难。

德语专业水平好的,大多从事德语相关的工作,例如大学老师,口笔译,外交官,培训机构讲师。

德语水平一般的,把德语当成进企业或政府机构的敲门砖,转行做行政,商务,人事,采购。

很多人也会选择毕业后去德国留学,继续学本专业或换专业的都有,之后直接留在德国移民的非常多。

在外企吸收人才方面,德语可以算是所有欧洲小语种当中表现最好的,毕竟德国在欧盟是第一大经济体。但是由于近年来学习的人数增多,外派工作机会却没有增加,导致德语的就业形势相对严峻。

六:西班牙语

西语文化占据了世界版图的三分之一,西语是世界第三大语言,使用人数约为5亿人,仅次于英语和汉语,是未来世界极具竞争力的语言种类

·专业特点·

由于西班牙语音节多以单元音为基础,因而语速较快,出音连贯,元音跳跃,声调起伏,听起来十分悦耳。

1492年哥伦布发现新大陆后,西班牙开始了向拉美的移民潮,也带去了西班牙语。“西班牙是通往拉美的大门,而西班牙语就是打开这扇门的钥匙。”这是几乎所有西班牙在华政府机构举办各类文化和企业活动时反复使用的宣传语。

西班牙语是包括西班牙、墨西哥、危地马拉、萨尔瓦多、洪都拉斯、尼加拉瓜、哥斯达黎加、巴拿马、古巴、多米尼加、波多黎各(隶属美国)、委内瑞拉、哥伦比亚、厄瓜多尔、秘鲁、玻利维亚、智利、巴拉圭、乌拉圭、阿根廷、赤道几内亚在内的21个国家或地区的官方语言。此外,说西班牙语的拉美裔人口现在是美国较为庞大的群体之一,西班牙语更是美国许多高中生、大学生最常选修的外语之一。

·对中国人来说,学习外语最基础,难度最大的地方就是发音,而在诸多外语中,西班牙语较为好学的一点就在于,西班牙语没有像英语那么复杂的发音规则。值得注意的 是对比西班牙语和汉语可以发现,西班牙语和汉语在比较事物的性质、状态、数量和程度等方式上,既有相同的地方,也有不同的地方。

西班牙语专业大学排名前10强大学名单如下:北京大学、北京外国语大学、上海外国语大学、黑龙江大学、上海交通大学、南京大学、浙江大学、广东外语外贸大学、清华大学、北京航空航天大学。

在就业方向上主要集中在以下几个领域:1.政府公务员2.高校教师3.新闻传媒机构4.外企和中外合资企业5.各省市外办6.外贸公司7.旅游公司8.留学培训机构9.文化传播公司10.自由职业者。

2021年底,教育部发布了《关于做好2022年普通高等学校部分特殊类型招生工作的通知》,《通知》明确提到要继续加大向国家「一带一路」建设发展所需语种专业倾斜力度;

2024年起,除北外、上外、外交学院继续接收英语专业保送生后,其它高校招收的外国语中学推荐保送生均安排在除英语以外的小语种相关专业,鼓励高校培养「小语种 」复合型人才。

那么究竟什么是「小语种 」呢?

从字面上看,就是小语种专业本身

的一些复合学科有 「小语种 新闻」 「小语种 金融」 「小语种 法律」 「小语种 管理」等。

这种复合型培养方式是由学生自主选择的,换一个简单的说法就是「辅修」,学校内部会开一些辅修专业,地区高校间也会互相开放辅修课程,如上外的同学可以辅修复旦的新闻,也可以辅修上财的金融、会计等,通常通过两年的辅修可以获得的是辅修证书。

如今为了进一步培养复合型小语种人才,

高校也开始拓展双学士学位专业,在《2022年上海市普通高等学校双学士学位复合型人才培养项目名单》中,上外的「俄语-工商管理」双学位项目正式获批,未来高校或许会逐步开放这种「小语种 」双学位的培养形式。

小语种素来以就业比例高而著称,在目前毕业大学生数量居高不下、就业形势不容乐观的情况下,小语种专业学生就业却是一枝独秀,就业率近乎百分之百,因此吸引了很多同学和家长的关注。

但就业率只是纸面上的数据,考研、留学等情况都算在就业率里了,所以大家见仁见智。

不可否认的是,语言只是一门工具,能起到锦上添花的作用,工作中除了语言能力,还要考量每个人的综合能力。于我们个人而言,说点鸡血的话,打铁还得自身硬,对于选择了小语种的人来说,学好语言、增强技能,选好一个行业,认定一份工作,就努力。如果过程中发现与自己的预期有偏差,可以随时校正,整装之后可以再出发。每个人都是第一次做人,谁都没有经验,不一定别人的经验于我们就有用。

爱智慧 尚思辨 学以致知——苗力田哲学翻译和哲学思想研究

【哲人追“思”14】

作者:冯俊(清华大学马克思主义学院特聘教授)

苗力田(1917.4—2000.5),黑龙江省同江县人。新中国成立前,曾执教于中央大学;新中国成立后,先后执教于南京大学、北京大学、中国人民大学,后任中国人民大学哲学系教授、博士生导师,先后任中华全国外国哲学史学会常务理事、顾问,全国现代外国哲学学会理事,先后担任多届北京市人大代表、政协委员。1988年获得吴玉章优秀教学奖,1991年获得首都劳动奖章。

西学东渐以来,中国人对西方哲学的了解从最初零散粗浅的介绍逐渐走向系统全面的研究和逐渐平等的对话,这得益于几代学人的呕心沥血、辛勤耕耘,得益于那些早期的拓荒人和播火者。苗力田作为我国西方哲学研究的开拓者之一,是我国著名的西方哲学史家、翻译家、古希腊哲学研究专家、教育家。他对古希腊哲学有着非常深邃的研究,主持翻译了《亚里士多德全集》,这是中国人从古希腊语翻译过来的第一套希腊哲学家全集,也是西学东渐以来中国哲学界翻译的第一套西方哲学家的全集。他对德国古典哲学特别是康德、黑格尔哲学也有非常独到的见解,为加强对马克思主义哲学思想来源的研究作出了重要贡献。

1.坎坷的爱智求真、学术报国路

苗力田的一生是爱祖国爱人民、追求进步的一生,是爱智慧求真理、献身学术的一生,是淡泊明志乐观豁达、以精神幸福战胜肉体痛苦的一生。

从东北流亡学生到国难哲人。1931年,日本帝国主义制造九一八事变,迅速占领了东北全境,大批学生流亡到关内。1934年,北平(今北京)成立了一所名为“国立东北中山中学”的学校,专门接收东北流亡学生,不用交学费和食宿费,实行军事化管理,旨在培养抗日救国人才。1935年,苗力田考入国立东北中山中学高中部文科组,12月初北平爆发“一二·九”学生抗日爱国救亡运动,12月16日苗力田带领高中部同学参加了大规模的游行示威活动并在天桥举行大会。1936年,东北中山中学由北平迁往南京市郊板桥镇。1937年,日本侵略军发动七七事变,抗日战争全面爆发,10月南京告急,在南京大屠杀前一周,东北中山中学又被迫西迁,最后经长沙到湘潭,落脚在湖南的永丰镇。1938年1月,学校复课,苗力田作为应届高中毕业生,报考了当时已经迁到重庆的中央大学。1938年年底,日寇占领岳阳,直逼长沙,苗力田和几位还没有等到高考发榜的同学结伴徒步西行千余里,挑着铺盖沿着湘川公路,历经艰难险阻,历时47天走到重庆,于1939年顺利入学就读中央大学哲学系。

苗力田在哲学系求学期间笃实勤奋,广泛阅读,博采众长,与宗白华、熊伟、方东美等老师交谊甚密,还参加了《新华日报》自然科学副刊的编辑工作,并开始阅读马列著作。苗力田各门成绩优秀,在大学二年级时参加第二届全国学业竞试的乙类竞试,通过初试复试,成为全国132名选生之一,获教育部奖书券。苗力田一直保持着东北流亡青年的爱国救国之心,在大学时代,他用辛白、陆夷等笔名在重庆《国民公报》文学副刊《文群》和《新蜀报》文学副刊《蜀道》上发表了许多揭批时弊、思考人生、怀念家乡的散文和杂文,其中包括《东北青年教育的展望》《对东北青年的新认识》等。

从远征军翻译到校园进步青年教师。1941年年底,太平洋战争爆发,世界反法西斯同盟成立。中国远征军开始在大学四年级学生中招收战地服务团,培训3000名译员。1942年年初,苗力田应征入伍成为随军机要翻译官,随中国远征军赴缅甸作战,与那里的英国军队一起抗击日军,几个月后撤回到中缅边境为中美航空队做随军翻译,为民族解放和世界反法西斯事业贡献了自己的力量。1943年,苗力田以“陆夷”的笔名在《时与潮》副刊上连载五期发表了他1942年1月4日至5月24日从到达远征军部队到返回国内这5个月间的日记,在重庆引起了强烈反响。

1944年,苗力田考取中央大学研究院哲学学部的研究生,跟随陈康先生学习希腊哲学。陈康于1929年中央大学哲学系毕业后赴英国伦敦大学学习,1930年秋转往德国学习,先后师承多位著名专家学习希腊语、拉丁语和希腊哲学达10年之久,1940年获得柏林大学哲学博士学位后回国任教。1943年前在西南联大任教,1944年开始在重庆中央大学任教。同年重庆商务印书馆出版了陈康译注的《柏拉图巴曼尼德斯篇》,该书不仅仅是一部译著,它是世界上研究柏拉图和希腊哲学的重要研究著作,其中的注释是原文的九倍。他在该书的“序”中讲到,他研究希腊哲学要做到“使欧美的专门学者以不通中文为恨”,这充分展现了中国学人的学术自信和文化自信。正是在这一年,苗力田考取陈康的研究生,同他一起学古希腊语和希腊哲学。1946年,中央大学从重庆迁回南京。1947年,苗力田毕业后留在中央大学任教,讲授哲学概论、伦理学等课程。陈康1948年去往台湾大学哲学系任教,1958年去往美国,先后在埃默瑞大学、得克萨斯大学、哈佛大学、纽约大学、南佛罗里达大学任教,哈佛大学教授哈桑称陈康为“当今亚里士多德学的世界第一权威”。改革开放后,苗力田和陈康取得了联系,他晚年决定翻译《亚里士多德全集》也是受到陈康的鼓励和支持。

虽然苗力田学习的是古希腊哲学,但是关心政治、追求进步、有正义感是他一贯的风格。他经常参与进步学生的一些活动,一次一位前来借宿的同乡学友在他的床底下的箱子内翻出了《共产党宣言》《土地法大纲》《新民主主义论》等当时的“禁书”,同乡学友劝他赶快将书转移,说如果被发现是会要坐牢的,苗力田说,“不怕,都是自己人,早一天看到这些书有好处”。1948年年底,国民党军队节节败退,失败已成定局,南京政府开始向广州转移,中央大学也成立广州分校,动员师生去广州分校然后转往台湾,苗力田在雨雪纷飞的冬夜拖着病体去找青年教师做工作,劝他们不要走,留下来为新中国出力。后来他参加了护校委员会,迎接共产党来接收大学。

从南京大学、北京大学到中国人民大学。从重庆迁回南京后,苗力田就得了肾结核,南京解放前夕,他的脊椎结核病到了晚期,后经大学附属医院动了手术,割掉了一侧的肾,脊椎用钢板固定,手术后人躺在石膏床上不能动,前后卧床三年。但是他仍不放弃学习和工作,用一块平滑的木板夹着书,仰着头看。他还担负哲学系本科生的教学任务,学生们围坐在他床边上课。1952年秋,全国高校院系调整,所有大学的哲学系都合并到北京大学哲学系。当时,苗力田是被抬着上火车的,到北京后则是由北京大学的救护车拉进了中关园宿舍。开学后,他乘坐人力车到未名湖边的哲学楼去听苏联专家的课。康复一段时间后,人可以站立起来自主行走,但他腰部因为钢板固定直不起来,从此一辈子离不开拐棍。1956年,中国人民大学成立哲学系,请求北京大学支持中西哲学的骨干教师,苗力田和石峻一起从北京大学调到中国人民大学,苗力田成为中国人民大学外国哲学学科的创始人和外国哲学史教研室的第一任主任。

苗力田虽然身体有病、行动不便,但是他意志顽强,乐观豁达,“文革”期间下放江西“五七”干校劳动三年,他拒绝特殊照顾,承担的劳动量并不比别人少。晚年除了腰椎的病痛外,还有白内障、肾衰竭、严重药物过敏等其他疾病,他80多岁时还坚持到教室上课,而且从不坐着讲课,一站就是一上午。苗力田一辈子甘于寂寞,心无旁骛,潜心学问,他的肉体大多数时间是痛苦的,但他的精神一直是高尚、快乐、幸福的。2000年5月28日,苗力田在参加完博士生答辩后的第三天去世。

2.把学哲学、教哲学作为一辈子的生活方式

苗力田把做学问、研究哲学看作毕生的追求,把当老师、教书育人看作最崇高的事业。学哲学、教哲学是他一辈子的生活方式。他教育学生时经常借用奥林匹克“更高、更快、更强”的口号,提出了哲学的奥林匹克精神:“更深(远)、更细(密)、更广(博)。”苗力田在他漫长的学术生涯中,形成了自己独特的治学原则。

“多学几门外语,做学问50岁之前只是打基础。”苗力田要求学生出奇严格,他常常说,研究外国哲学首先要学好外语,要从原文去领悟哲学家的原意,不懂哲学家的原文就不懂原哲学,就不要写关于他的论文,避免隔靴搔痒。最好要掌握两门死语言、三门活语言,那就是古希腊文和拉丁文,英语、德语、法语。外语学好了,多读原文原典。研究外国哲学必须从第一手资料出发,译本是普及用的,用以了解大意,原文原著才是真正的第一手资料。他认为,做学问,在50岁之前只是打基础,他本人就是这样践行的。

他一辈子都没有停止过学习,精通古希腊语,英语、德语、俄语,初通拉丁语。他在20世纪30至40年代学习了英文和古希腊文,初步了解了拉丁文。1950年年初,他在动过手术后躺在床上不能动时,硬是凭着让夫人唐夕华白天去大学课堂旁听俄语课,回家后教给自己的方式,学会了俄文。当时,国内哲学界掀起了学习了解俄国哲学和苏联哲学的热潮,苗力田阅读和翻译了大量俄文文献,写出了《十九世纪俄国革命民主主义者的哲学和社会政治观点》(中国青年出版社,1959年)一书。到20世纪50年代末60年代初,我国哲学界开始加强对马克思主义哲学思想来源的研究,外国哲学领域就十分重视德国古典哲学特别是康德、黑格尔哲学的研究。苗力田本来是不懂德语的,这时他开始学习德语,后来又翻译出版了《黑格尔通信百封》(上海人民出版社,1981年)和康德的《道德形而上学原理》(上海人民出版社,1986年)。他到七八十岁时为了给学生上课,早上6点多就在家里阳台上背外语单词和整段的原文,希腊文的词根、变性变位等熟记于心,上课时信手写满黑板。他告诫青年学者,应该排除一切干扰和诱惑,把做学问视为神圣的事业,潜心追求真理。他一辈子的主要学术成果确实是在60岁以后完成的,他为晚辈们树立了一个难以企及的榜样。

多读、多思、少写。苗力田先生认为,搞外国哲学,学好外语,熟读原著原典,把著名哲学家的基本思想、基本理论弄清楚,非一日之功,写出高质量的能同世界著名哲学家对话、同国外同行对话的文章并不是轻而易举的事,不要知道点皮毛就夸夸其谈、大发议论。要多读、多思、少写,做学问首先要有一种老老实实的态度,只有老老实实做人,才能老老实实做学问。他提倡的“多读、多思”是指治学力求达到有广博的知识和深刻的领会,做到“博大精深”,“少写”是指要反对做学术太急功近利,浮躁跟风,应该把学术质量放在第一位,他认为粗制滥造的作品不如不写。他说的“少写”不是不写,而是要写高质量的作品。苗力田20世纪50年代末指导的第一个研究生刘放桐后来成为外国哲学知名教授,他认为不能把先生所说的“少写”作错误理解、过分强调,因为人文社会科学的学习和研究,读、思、写是不可分割的,通过写可以促进对所读的东西思考得更全面、更深刻,更好地对提出的问题作进一步探索。

苗力田一辈子把三尺讲坛看作他的人生舞台。他在人民大学哲学系的讲坛上先后开设过欧洲哲学史、亚里士多德《形而上学》、斯宾诺莎《伦理学》、黑格尔《小逻辑》、西方哲学原著选读、现代西方哲学、存在主义、康德伦理学、英语哲学文献、古希腊语、古希腊哲学导论等课程,到80多岁仍然站在讲堂上讲课。

他把上课看作一件很庄严神圣的事情。在学生看来,他是有一整套程序的:一,如果要上课,一定是这一周都在备课,把要上的内容烂熟于心。二,到上课的那一天,早早起床,把皮鞋擦亮,换一套整洁的衣服,将头发梳理好。三,上课一定是站着讲,即使晚年他是用轮椅推到教室的,但是到了教室扶上讲台还是站着讲,一讲就是一上午,为了少上厕所,上课不喝水。四,上课没有讲义,只有几张用旧台历做的卡片,上面是外文多于中文,大多写些名词、概念的词源和演变,上课时他也基本不看这些卡片。五,讲课要讲清哲学概念,从希腊文的词根讲起,然后拉丁文、德语、英语,这些哲学概念是怎样演变的,把来龙去脉讲清楚,弄清楚概念的原意会让我们更好地理解、消除误解。六,讲课要讲清由概念到命题以及从命题到命题的论证过程,挖掘出哲学家本人的思维线索和逻辑推演过程。苗力田认为弄清楚哲学家怎么说的比哲学家说了什么更重要,结论并不重要,重要的是哲学观点是如何被论证的,弄清楚这个过程就是对学生进行的思维训练。因为教哲学是要培养学生思考问题、探求真理的能力,重要的就是要弄清楚以往哲学家怎样思考,向他们学习思维方法,提高我们的理论思维能力。七,上课一定要用通俗浅显的语言说清深奥的道理,用老师消化后的语言表达出来,不能是用一堆晦涩的概念,让人不知所云。无论是人大哲学系1956年建系时的第一届本科生如罗国杰、郑杭生等,还是1978年人大复校后哲学系第一届本科生如张志伟、李秋零等,说起他们听过苗力田先生讲课时,总是感到无比幸运和回味无穷。

3.中国人翻译的第一部西方哲学家全集

苗力田先后从英语、俄语、德语和古希腊语翻译过哲学著作,作为一名翻译家,他在几十年的翻译实践中总结出自己独特的翻译原则。

他总结的翻译原则是:“历史感”,即对一些关键概念术语,一定要作词源学渊源考察,要考虑哲学家和思想家使用它们时的特殊语境,不能仅从其现代意义简单翻译;“确切”,即要忠实完整地传达原作者的本意;“简洁”,即不随意对原文加字衍句,自己不能任意铺陈;“清新可读”,即让现代读者能准确无误的理解把握。

苗力田本来研究的是古希腊哲学,但由于历史的原因和服从教学的需要,很长一段时间未能静下心来专门研究希腊哲学。1983年,他开始招收希腊哲学方向的硕士研究生,后来不久又招收希腊哲学的博士研究生,他亲自教授古希腊语,教学生先掌握基本希腊语,然后接着读希腊哲学原文原典,最后开始带着学生们搞翻译。经过几年的努力,从希腊哲学残篇中整理、编译出的希腊哲学原著选读《古希腊哲学》一书,1987年定稿,1989年由中国人民大学出版社出版。接着,苗力田又树立了一个更高的目标:“要让亚里士多德说中文,让亚里士多德全集中文版出现于20世纪我中华大地,不让日本人在亚洲专美。”因为日本人翻译了亚里士多德全集,而中国还没有。苗力田不顾七十岁高龄、体弱多病,又带领学生们积极申报“七五”国家社科基金重点项目——编译《亚里士多德全集》,并获批准立项。《亚里士多德全集》的翻译工作历时十年(1987—1997),共10卷,达300万字,苗力田本人亲自翻译《形而上学》与《尼各马科伦理学》两卷,还校阅了全部译稿。许多重要概念和译名的统一,不同译稿之间语言风格的统一,他反复推敲,反复修改,有时每天工作10多个小时,可以说他为《亚里士多德全集》的出版呕心沥血、殚精竭虑。

1989年9月初,苗力田赴意大利中部城市佩鲁吉亚参加第二届国际柏拉图哲学讨论会,来自北美洲、欧洲、拉丁美洲和亚洲的25个国家的近100名柏拉图哲学研究者出席了这次会议,苗力田在会上宣读了论文《从钟爱者到爱智者》,他在大会上也讲到了他正在将《亚里士多德全集》翻译成中文,在国际哲学界引起了热烈反响。1997年《亚里士多德全集》十卷全部出齐之后,在学界引起轰动,光明日报、中华读书报、中央电视台《东方时空》栏目等都作了大量的报道。这不仅是中国人从古希腊文原文翻译出来的第一部希腊哲学家的全集,同时也是西学东渐以来第一部由中国人翻译的西方哲学家全集。该书多次获全国性大奖,如教育部人文社会科学优秀研究成果一等奖(1998年),国家哲学社会科学基金优秀研究成果一等奖(1999年),第四届国家图书奖(1999年)。2000年1月,《亚里士多德全集》被中国人民大学作为礼品赠送给希腊驻华大使馆。

4.求知是人的本性,思辨是最大的幸福

苗力田在20世纪40年代末开始发表哲学论文,例如《作为自我具体形式的神》,50年代末开始研究车尔尼雪夫斯基等俄国革命民主主义思想家的哲学,但是他的主要研究领域是古希腊哲学和德国古典哲学,尤其是亚里士多德哲学和康德哲学。他有许多深邃的思想和独到的见解体现在他为译著所写的“译序”中,例如:“《〈形而上学〉笺注》序:科学是目的不是手段”“《尼各马科伦理学》译序:品质、德性与幸福”“《道德形而上学原理》译序:德性就是力量”“《康德著作全集》译序:哲学的开普勒改革”等。

哲学思考是由好奇开始,为了知而求知,无用之用是为大用。苗力田的哲学观深受希腊哲学影响。他认为希腊哲学的特点是,爱智慧,尚思辨,学以致知。在希腊语中,哲学就是“爱”和“智慧”两个词合成的,亚里士多德说,哲学就是对智慧的爱,对真理的追求。在希腊文中“思辨”一词在现代语中应为“理论思维”,它的名词形式theoria也就是现代语中的“理论”,“尚思辨”意思是注重理论思维,思辨科学现代语应解读为理论科学。亚里士多德《形而上学》一书的第一句话是“求知是人的本性”,哲学是一门为了知而求知的学问,求知本身就是目的而不是手段,它不带有任何功利的目的。思辨科学、理论思维的研究对象是普遍的、自身同一的,它以自身为目的,是为了知而求知,在自身之外别无所求,学以致知。

苏格拉底的名言是“自知其无知”,柏拉图在《泰阿泰德篇》中提到过“哲学由好奇开始”,而亚里士多德认为“人们都是由于好奇而开始哲学思考的”“一个感到疑难和好奇的人,便觉得自己无知”“如若人们为了摆脱无知而进行哲学思考,很显然他们是为了知而追求知识,而并不以某种实用为目的”。苗力田将苏格拉底、柏拉图和亚里士多德三人的哲学思想联系起来了,认为为了知而求知、学以致知,就是为了克服无知、消除因好奇而产生的疑难,这就是怀疑精神、科学精神,这是思辨哲学的传统和本质特征。

苗力田常说,哲学是无用之学,它没有具体的功用,不能问爱智求知有什么用,那样就把它当手段或工具了,如果是为了功利、功用,那就不是真正地爱智慧,如果爱智求知是为了升官发财、沽名钓誉,那就不是追求真理。但无用之用是为大用,哲学是世界观、方法论,能培养我们追求真理的精神,能训练和提高我们民族的思维水平,一个国家、一个民族不能没有哲学。

苗力田对于亚里士多德的德性伦理学有独到的理解。他认为,德性分为两类,一类是伦理的,一类是理智的。伦理德性就是关于痛苦和快乐的德性,它既不能过度,也不能不及,伦理德性就是我们感受好和坏的品质,过度和不及都是坏的、不应该的,只有合乎中道的行为才是好的、才是应该的。在快乐和痛苦的感受中、在实践活动中找到这种中道是一件不容易的事情,这种实践生活中的智慧就是“明智”,它是对个别事件的智慧,是以个人为终极对象,主要是种政治品质。理智是灵魂最高贵的部分、最神圣的部分,是主宰和向导。伦理德性在于倡导良好习惯的培养,理智德性在于加强思维能力的训练,是清楚明白确切地理解,反复思考和策划。理智德性是伦理德性的导航者,理智德性的思考使伦理领域拓宽、层次加深、目光放远,而成为总体的一般的德性。幸福是人生的终极目的,它是合乎德性的实现活动。思辨是理智的德性,是合乎本己德性的实现活动,思辨是自足的,自身之外别无他求,它最为经久、最为快乐。在合乎德性的实现活动中,思辨是最大的幸福。理智就是人之所以为人的地方,对于人来说,合乎理智的生活就是最大的幸福。

德国古典哲学也是一种思辨哲学。苗力田认为,思辨哲学是西方哲学中的一种传统,德国古典哲学同于古希腊哲学,其主流都是思辨的。“思辨哲学存在两种思维方式,一种是实体论的,一种是现象学的,实体论的思想是从对象的存在入手,而思辨它们的存在方式,现象学的思想则就对象的显现来探索它们显现的表象。在德国古典哲学中,黑格尔是实体论思维方式的典范。他从最单纯的存在出发到绝对理念为止,描述思辨理性、概念运行的整个历程。至于现象学的思维方式,虽然直到20世纪才在西方哲学中形成主流,而康德则公认为他们的先驱”,苗力田认为,康德以彻底的德意志精神探讨了思辨理性的来源、范围和客观有效性。康德对思辨哲学进行了改革,在提出学说和论断之前,对认识能力自身加以批判和清理,确定认识的来源、范围和客观有效性。康德在批判经验论和理性论的基础上,对二者进行了综合统一。“就像开普勒发现我们所栖息的星球要遵循着有两个焦点的椭圆形运行一样,思辨理性的运行轨迹虽然以理性为中心,但应该有两个焦点:感性和知性,直观和思想。”康德哲学的改革是将经验材料和先天的知性直观形式相结合,使科学知识既有来自经验的新内容,又具有普遍必然性。所以,康德是一位思辨哲学的改革家。

思辨理性和实践理性是同一理性。苗力田在翻译完康德的《道德形而上学原理》后,写出了一篇一万五千余字的译序,可以说这是国内研究康德德性论伦理学最有分量的一篇研究论文,在这篇文章里他对康德的德性论进行了深入剖析,将其与亚里士多德的德性论进行了比较研究,阐明了二者的差异。苗力田认为,思辨理性着意于认识对象直到认识先天的最高原理,实践理性则着意于规定意志,规定它最终的和完全的目的。这两种理性不过是同一理性在理论和实践中的不同运用而已,意志在康德这里不是非理性的、反认识的,它和理论理性一样,也是一种认识。善良意志是自由意志,也是自律意志,自由和自律是联系在一起的,意志自由是自律性,就是它自身的规律性。苗力田认为,康德是德性论的杰出代表,《道德形而上学原理》对西方思想影响之深远远在柏拉图《国家篇》和亚里士多德《伦理学》之上。他运用历史唯物主义的立场观点方法,既肯定了康德伦理学启蒙主义的意义,又揭示出它理论的无效性和资产阶级的软弱性。

习近平总书记在中国人民大学考察时指出:“对教师来说,想把学生培养成什么样的人,自己首先就应该成为什么样的人。培养社会主义建设者和接班人,迫切需要我们的教师既精通专业知识、做好‘经师’,又涵养德行、成为‘人师’,努力做精于‘传道授业解惑’的‘经师’和‘人师’的统一者。”在学生的心目中,苗力田正是这样一位“经师”和“人师”的统一者。

《光明日报》( 2022年10月31日15版)

来源: 光明网-《光明日报》

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!